본문 바로가기
태국생활

태국 철도 입찰안내, 덴차이 - 치앙콩

by 태국은 2021. 5. 25.

공사금액 상당하네요

26,599,160,000.00 바트

 

거의 266억 바트 (한화 9,800억원)

 

무려 1960년대에 계획 발표,

그리고 토지수용...

 

그러나 무려 60년을 공사안하고 질질 끌다가

작년에 전격 공사시작 발표,

아직도 시공업체 모집중 입니다

앞서한번 한다고 했는데 참여업체가 없었나 봅니다

터널도 들어서고 엄청납니다

 

 

 

 

 

 

특별 프로젝트 및 건설 부 발표
태국 국영 철도
주제 : 철도 건설 프로젝트 건설 계약 입찰 Denchai - 앙 - 치앙 지리적으로 계약 1 : 전자 입찰 방식에 의해 Denchai Ngao - 기간
- - - - - - - - - - - - - -

아니. CAT. 02 / 표지. / 2564
 
             태국 국영 철도 하고자 철도 건설 프로젝트 건설 계약 입찰 Sai Denchai-Chiang Rai-Chiang Khong 계약 1, Denchai-Ngao 기간 전자 입찰 방식으로,이 입찰에서 건설 작업의 중간 가격은 총 금액입니다. 26,599,160,000.00 바트 (2 만 6 천, 5 억 9 천 9 백만, 1 억 6 만 바트)

 

      계약 1 : Denchai-Ngao 시대

 

중간 가격 26,599,160,000.00 바트

 

명령자 다음 자격이 있어야합니다.
       1. 법에 의거
       2. 파산하지 않음
       3. 해산
       중이 아님 4. 기업가 성과 평가 기준을 통과하지 못하여 정부 기관과의 제안서 제출 또는 계약서 제출이 정지 된 사람이 아님 감사 총장 정보망 시스템에 공표 된 재무 부장관 규정에 의거
       5. 명단에 이름이없는 사람 직장을 그만두고 이름을 고시 한 자 감사 총장 부서의 정보 네트워크 시스템. 여기에는 퇴직자가 파트너를 관리하는 법인이 포함됩니다. 상무 이사, 그 법인의 사업을 영위 할 권한이있는 임원.
       6. 정부 공보에서 공공 조달 조달 및 관리에 관한위원회 정책에 의해 자격이 있고 자격이 상실되지 않음
       7. 전자 입찰에 종사하는 사람
       8. 이익이되지 마십시오 제안을 제출 한 다른 입찰자들과 함께 전자 입찰 발표일에 태국 국영 철도로 또는 공정한 가격 경쟁에 방해가되지 않도록 이 전자 입찰에서
       9. 특권이나 면제를받지 못함. 태국 법원 참석을 거부 할 수있는 사람 제안자 정부가 그러한 특권 및 면제의 포기를 명령하지 않는 한.
       10. 입찰자는 철도 건설 입찰과 동일한 유형의 건설 작업을 수행해야합니다. 3,989,000,000.00 바트 (3 천 구십 구만 바트 만) 및 터널 건설 (b) 한 계약에 건설 가치가 403,000,000 바트 (4 억 3 백만 바트) 이상이며 정부에 직접 참여하는 작업입니다. 기관. 또는 태국 국영 철도가 신뢰하는 민간 기관
       11. 합작 투자 형태로 입찰하는 입찰자 공동으로, 상업적으로 또는 영리를 위해 운영할지 여부에 관계없이 참여자간에 서면 계약을 맺은 법인이어야합니다. 회사와 회사 사이 회사 및 법적 파트너십 법률 파트너십과의 법률 파트너십 또는 회사 및 / 또는 다른 법인과의 법인 간 또는 외국법에 따라 설립 된 법인 거래가 주요 참여자로 설정되었습니다
       . 12. 제안서는 감사관의 전자 정부 조달 (Electronic Government Procurement : e-GP ) 에 로그인
       해야합니다. 13. 신청자 제안서에는 조달 사기 방지 정책 및 지침이 포함되어야합니다.
       14. 입찰자는 도덕적 합의에 서명해야합니다. 이 프로젝트는 사기 방지 협력위원회 (Commission C.p.t.)에서 선정하여 합의의 장점
       15. 제안은 제 1 조 내지 제 14 조 및 특징에 따라 자격을 갖추었을 것입니다. 추가 사항 :
       (1) 단일 법인 인 입찰자 태국 법률에 따라 등록 된 태국 법인이어야하며, 건설 가치가 3,989,000,000.-VAT를 포함하여 바트 (3 천 9 백 8 억 9 천만 바트 만 해당). 그리고 터널 건설은 (b) VAT를 포함하여 403 백만 바트 (4 억 3 백만 바트) 이상의 건설 가치로 작업합니다.
       (2) 합작 투자업자 태국 법률에 따라 대표 회사로 등록 된 태국 법인이 있어야하며 합작 투자를하는 모든 구성원은 법인이어야합니다. 합작 투자에 합작 된 한 명 이상의 태국 법인 비율이 50 % (50 %) 이상이어야합니다. 선임 기업 참여자는 합작 투자에서 가장 높은 비율을 가져야하며이 비율은 프로젝트 기간 동안 변경되지 않아야합니다. 입찰 서류 제출일 합작 기업으로서의 합작 투자에 대한 계약서가 제출되어야합니다. 건설 프로젝트의 경우 계약 작업 1, Den Chai-Ngao 기간 그룹 내 각 법인의 합작 투자 비율을 표시해야합니다. 그리고 다음과 같은 메시지를 명시해야합니다. 합작 투자의 모든 구성원은 모든 경우에 태국 국영 철도에 대한 모든 의무, 책임 및 부채에 대해 공동 및 상호 책임을지는 데 동의합니다 (모든 경우에 대해 공동 및 개별적으로 책임을 져야 함).
       합작 투자는 적어도 하나의 계약에 건설 가치가있는 철도 건설 작업 (a)이 있어야합니다. 3,989,000,000.-바트 (3 천 구십 구만 바트 만 해당) 및 터널 건설 (b) 1 건의 계약에서 건설 가치가 VAT를 포함하여 403,000,000 바트 (4 억 3 백만 바트) 이상입니다. 주요 참여자 (Lead Firm) 및 거래 회원 다음 작품이 있어야합니다.
       선임 기업 참여자는 적어도 하나의 계약에서 건설 가치가있는 철도 건설 작업 (a)을 가지고 있어야합니다. 3,989,000,000.-바트 (3 천 9 백 8 억 9 천만 바트 만 해당) 및 주요 거래자 (Lead Firm) 또는 상인의 모든 구성원은 터널 공사 작업을해야합니다 (b) 단일 계약의 건설 가치가 적지 않습니다. VAT를 포함하여 403,000,000 바트 (400 만 바트) 이상.
       다른 참가자 모든 합작 투자 중 적어도 다음 작업 중 하나가 있어야합니다 .a
       ) 철도 건설 작업 (a) 건설 가치가 900,000,000.-이미 VAT가 포함 된 바트 (9 억 바트 만 해당)
       B) 터널 건설 작업 (b) 하나의 계약에 건설 가치가 403,000,000.- 바트 (4 억 3 백만 바트 만 해당), 이미 VAT가 포함되어 있습니다
       .C) 토목 공사 (c) 한 계약에 건설 가치가 900,000,000.- 바트 (9 억 바트 만 해당) VAT 포함.
       다른 파트너의 경우 위의 a), b) 또는 c)에는 결과가 없습니다. 해당 합작 투자는 건설 작업 분야의 감사 총장 부서에 등록 된 건설 운영자 여야합니다. 또는 교량 건설 지점 또는
       철도 건설 공사에 의한 특수 도로 및 교량 건설 분야 (a)는 철도 건설 공사 또는 전철 공사 또는 고속철도 공사 또는 철도 개량 공사 (궤도 재건) 또는 도로 구조 강화 공사 (궤도 재건 공사)를 의미한다. 강화) 또는 건설 작업. 철도 공사로 철도 건설 공사 그리고 고속철도 건설 계약에 트랙 작업이 포함되어 있어야합니다. 위에서 언급 한 작품은 항상 형식 (At Grade) 또는 고가 (고가) 또는 지하 (지하) 일 수 있습니다.
       터널 건설 공사 (b) 란 NATM (New Austrian Tunneling Method) 발파 공법으로 시공하거나 TBM (Tunneling Boring) 기계) 또는 동일한 터널 시공으로 내경 5.0m 이상의 터널 공사를 의미합니다.
       토목 건설 작업 (c)은 도로 건설 작업을 의미합니다. 또는 교량 건설 작업 또는 지하도 건설 또는 고가의 건설 또는 철도 또는 기차 정비 공장의 건설 작업은
       합작 투자 제안자의 자격을 결정할 때 12 월 7 일자 국가 조달 및 공급 관리위원회 C (Kor Jor) 0405.2 / Wor 581의 지침을 따릅니다. 2020
       16. 제 10 조 및 제 15 조에 따른 작업 심사는 다음 기준을 준수해야합니다.
       (1) 국내용으로 제출 된 철도 공사 (a) 및 토목 공사 (c). 제출 된 터널 공사 (b)는 국내 또는 해외에서 사용할 수 있습니다. 그리고 정부 기관의 직접적인 당사자 인 작품이어야합니다. 또는 태국 국영 철도가 신뢰하는 민간 기관
       (2) 제출 된 결과는 계약 조건에 따라 완료되어야합니다. 이러한 작업은 제안서 제출일로부터 20 년 이내에 완료되어야합니다. 완료된 작업의 가치를 명시한 고용 계약서와 작업 증명서 사본이 있어야합니다. 작업 증명서에 완성 된 작업의 가치를 명시하지 않은 경우 입찰자는 완료된 작업의 가치를 설명하는 다른 문서도 제공해야합니다.
       (3) 입찰 제공자가 자신의 저작물을 합작 투자 또는 합작 투자 (Joint Venture 또는 Consortium)로 사용하는 경우 입찰자는 과거 성과에 대한 책임을 보여야합니다. 고용주가 발행 한 저작물의 가치를 나타내는 인증서가 있어야합니다. 그리고 제안자의 책임 제안을 보여주는 합작 투자 계약서 및 고용 계약서 사본 작업 증명서에 완성 된 작업의 가치를 명시하지 않은 경우 입찰자는 완료된 작업의 가치를 설명하는 다른 문서도 제공해야합니다.
       (4) 제 16 조제 1 항, 제 2 항, 제 3 항에 따라 완료된 작업의 가치를 나타내는 작업 증명서 및 기타 증거는 기관장 또는 고용 기관의 권한있는 기관이 발급해야합니다. 완성 된 작품의 가치를 명시해야합니다 그리고 작품의 세부 사항도 보여주세요 완성 된 작품의 가치를 나타내는 증명서 또는 기타 증빙 자료에 작품의 내용이 기재되어 있지 않은 경우 입찰자는 국영 철도를 만드는 다른 문서와 증거를 제출해야합니다. 제 10 조 및 제 15 조
       (5) 증거, 작업 문서 또는 기타 문서에 명시된 자격 세부 사항과 일치하는 작업 세부 사항을 신뢰하고 검토 할 수 있습니다. 제시는 태국어로 번역되어야합니다. 그리고 / 또는 영어 외무부의 규정에 따라 해당 국가에서 관할권을 가진 태국 대사관 또는 영사관의 인증을 받아야합니다. 문서 인증에서 B.E.
       (6) 환율 사용. 태국 은행의 환율은 이벤트가 완료된 날에 사용됩니다. 또는 경우에 따라 배달 날짜
       합작 회사
       (7.1) 를 대신하여 제안을 제출하는 경우 작업 (7) 의 가치를 계산하기 위해 합작 투자의 이름으로 제안을하려면 특정 참가자가 필요합니다. 그러한 제안의 제출에는 위임장이 필요하지 않습니다.
       계약의 경우 특정 참가자가 제안을 할 필요가 없습니다. 모든 참가자는 참가자 중 한 명이 합작 투자를 대신하여 제안을 할 수 있도록 위임장에 서명해야합니다.
       (7.2) (7.1)에 따라 할당되거나 권한이 부여 된 참가자가 전자 입찰 문서를 구매하고 다운로드 할 수 있도록 허용합니다. 합작 투자
       (7.3) 를 대신하여 제안서를 제출할 자격을 갖추기 위해 거래 참가자는 부동산 포트폴리오를 건설 지점 감사관 건설과 함께 등록 된 실무자로 사용합니다. 또는 교량 건설 지점 또는 특수 도로 및 교량 건설 분야 최신 등록 증거도 제출
       해야합니다 17. 입찰자는 3 가지 주요 신호 시스템, 즉
       (1) 컴퓨터 기반 연동 (CBI 시스템)에 대한 제품을 제출해야합니다 .
       (2) 열차의 위험을 자동으로 방지 (Automatic Train Protection : ATP) 표준의 European on Train the Control the System (ETCS), Level 1
       (3)
       은 신청자 의 운행 거리 (Centralized Traffic Control : CTC System)를 제어 합니다. 제출은 지정된 양식에 따라 제출해야합니다. 각 기본 시스템에 대해 2 개 이하의 제품을 제출합니다. 동일 제조업체가 제출 한 제품과 동일한 유형의 제품 사용 증명서 (최소 5 년 이상) 및 제품 판매를 확인하는 서신을 프로젝트에 제출할 준비가되었습니다. 각 입찰자는 동일한 제품 제안을 제출할 수 있습니다.
      
      

 

             입찰자는 2564 년 5 월 18 일 08:30 사이에 전자적으로 정부 조달 시스템에 제안 및 입찰을 제출해야합니다. 16.30까지.
             이해 당사자는 입찰 문서를 가격으로 전자적으로 구매할 수 있습니다. 전자 정부 조달 시스템을 통해 그리고 은행 결제를 통해 세트당 50,000.00 바트 2011 년 3 월 19 일 ~ 2011 년 5 월 17 일 정부 조달 시스템을 통해 문서 다운로드 예, 견적 전날까지 결제 완료 후.
             이해 관계자는 웹 사이트에서 자세한 내용을 볼 수 있습니다. www.railway.co.th 또는 www.gprocurement.go.th 또는 공식 요일 및 시간에 전화 번호 02-220-4766로 문의
             입찰자에게 전자 입찰 3.2 (6) 항을 통해 전자 입찰 문서에 명시된 Part 2 문서에 대한 제안서를 제출하여 해당 문서 수의 요약과 함께 문서를 제출합니다. 제안자의 서명을 통해 법인 인감 (있는 경우)과 함께 원본 문서 1 (1)과 원본 문서에서 4 (4) 부를 표시하십시오. DVD 형식의 문서 8 부 (8 부)를 준비하고 권한이있는 사람 만 제출합니다. 입찰일 다음 1 일 (근무일) 오전 9 시부 터 오후 5 시까 지 제출됩니다. 태국 표준시 기준 공급 건물, 특별 프로젝트 및 건설 부서의 입찰위원회에 태국 국영 철도, Rong Mueang Road, Pathumwan District, Bangkok 10330 또는 태국 국영 철도가 지정한 기타 장소. 기한 만료 후 전자적 수단으로 고용 입찰 서류 제출 입찰위원회는 추가 문서를받지 않습니다. (배송일 지정 원본 문서 또는 DVD 형식의 문서 사본 또는 사본이 충돌하거나 일치하지 않는 경우. 원본 문서를 중요하게 유지하십시오.
             이해 관계자는 작업의 세부 사항과 범위에 대해 더 자세히 알고 싶어합니다. 문의하시기 바랍니다 태국 국영 철도 이메일을 통해 2tracksnew.srt@gmail.com 또는 태국 국영 철도가 2554 년 4 월 2 일에 감사 총장 부서에서 지정한 채널은 웹 사이트를 통해 이러한 세부 사항을 명확히합니다. 2011 년 5 월 11 일에 www.railway.co.th 및 www.gprocurement.go.th

 

  2021 년 3 월 19 일 고시

 

 

http://procurement.railway.co.th/auction/system/Declaration.asp?NumDC=41973&fbclid=IwAR0LNOPHM_5Zp9vP_hQniA030zGkFqzxxNNzrSxGsx9_QAlRsAAJddh6_PM 

 

댓글